
Ocean view rentals in Ishigaki island

SERVICE DE TRADUCTION
du permis de conduire pour le Japon








Quels sont les voyageurs qui ont besoin d'une traduction officielle JAF pour conduire au Japon?
Toute personne possédant un permis de conduire délivré par la Belgique, l'Allemagne, la France, la Suisse, Monaco et Taïwan, aura besoin d'une traduction officielle en japonais de son permis de conduire.
Je possède un permis de conduire international délivré par l'un des pays cité ci-dessus. Ai-je tout de même besoin de cette traduction?
Oui, car les permis de conduire internationaux des pays cités ci-dessus ne sont pas valides au Japon.
Quel organisme délivre cette traduction?
JAF (Japanese Automobile Federation) est le seul organisme qui délivre cette traduction.
◆ Notre service en quelques mots
Nous nous chargeons de la procédure de traduction de votre permis de conduire. Après votre arrivée au Japon, vous pourrez très facilement imprimer par vous-même votre traduction dans un des commerces de proximité suivants: 7-Eleven, FamilyMart, LAWSON, MINISTOP, Poplar Group. Ces commerces sont implantés absolument partout au Japon (aéroports, gares de train ou de métro, centre-ville...).
◆ Les différentes étapes
1. Envoi de votre requête
2. Nous vérifions les informations reçues et vous envoyons la facture (lien sécurisé - paiement par carte de crédit)
3. Dès que le paiement est effectué, nous travaillons sur la traduction
4. La demande a été validée par JAF, nous vous envoyons votre code d'impression
5. Vous imprimez votre traduction officielle dans un commerce de proximité au Japon, avec juste le code d'impression.
6. Vous pouvez conduire!
※ Regardez (à partir de la page 2) comment imprimer votre traduction dans un commerce de proximité
◆ 3 options - 3 services
- Option 1 (Faites votre requête à l'avance et bénéficiez du meilleur tarif)
- Option 2 (Service Express pour une demande de dernière minute)
- Option 3 (Service Urgent et exceptionnel pour aider les personnes en difficulté)
※ Nous vous enverrons un lien sécurisé pour paiement. Merci de régler le plus rapidement possible, ainsi nous pourrons commencer à travailler sur votre traduction. Sans règlement de votre part, aucune procédure ne sera initiée.
Nous acceptons

Imprimez vous-même dans un commerce
partout au Japon

Imprimez vous-même dans un commerce
partout au Japon
OPTION 1
A L'AVANCE (4 jours à l'avance)
Obtenez votre code d'impression our imprimer vous-même dans un commerce de proximité au Japon ( 7-Eleven ou FamilyMart/LAWSON/MINISTOP/Poplar Group)
Votre demande de tranduction doit nous être enoyée au-moins 4 days in advance
Tarif: 9000 YEN
(environ 50 euros)
Comment procéder?
Faites votre demande à l'aide du formulaire ici
Votre message devra comporter les informations suivantes:
1. L'adresse de votre séjour au Japon (nom d'hôtel, adresse complète, code postal et numéro de téléphone / Dans le cas d'une adresse privée: prénom, nom, adresse complète, code postal et numéro de téléphone)
2. La date d'impression (une date approximative si ce n'est pas encore fixé)
3. Dans quel commerce imprimerez-vous?
a. 7-Eleven
b. FamilyMart, LAWSON, MINI STOP, Poplar group
4. Téléchargez 2 photos prises séparément de votre permis de conduire en formatJPG.
a. Recto
b. Verso
Comment bien prendre ses photos
IMPORTANT
Nous répondons sous 24 heures. Nous vous enverrons également la facture. Si vous n'aviez ni message ni facture de notre part, merci de consulter votre boîte de courriers indésirables.
OPTION 2
EXPRESS (1-3 jours)
Obtenez votre code d'impression pour imprimer vous-même dans un commerce de proximité au Japon ( 7-Eleven ou FamilyMart/LAWSON/MINISTOP/Poplar Group)
Votre demande de traduction doit nous être envoyée au-moins 1 jour à l'avance
Tarif: 12000 YEN
(environ 67 euros)
Comment procéder?
Demandez votre traduction via WhatsApp: +81(0)9076195975
Votre message devra comporter les informations suivantes:
1. L'adresse de votre séjour au Japon (nom d'hôtel, adresse complète, code postal et numéro de téléphone / Dans le cas d'une adresse privée: prénom, nom, adresse complète, code postal et numéro de téléphone)
2. Votre adresse e-mail afin de vous envoyer la facture
3. La date d'impression
4. Dans quel commerce imprimerez-vous?
a. 7-Eleven
b. FamilyMart, LAWSON, MINI STOP, Poplar group
5. Envoyez 2 photos prises séparément de votre permis de conduire en format JPG.
a. Recto
b. Verso
Comment bien prendre ses photos
IMPORTANT
Nous dépendons des horaires de travail de JAF (JAF est fermé le week-end et les jours fériés. Merci de votre compréhension).
Par exemple une traduction demandée le vendredi soir ne pourra être prête avant le lundi suivant. Et si ce lundi est un jour férié ce sera alors le jour suivant.
OPTION 3
URGENT (le jour-même)
Obtenez votre code d'impression our imprimer vous-même dans un commerce de proximité au Japon ( 7-Eleven ou FamilyMart/LAWSON/MINISTOP/Poplar Group)
Votre demande de traduction doit nous être envoyée avant 15:00.
Tarif: 15000 YEN
(environ 83 euros)
Comment procéder?
Demandez votre traduction via WhatsApp: +81(0)9076195975
Vous devrez nous envoyer:
1. L'adresse de votre séjour au Japon (nom d'hôtel, adresse complète, code postal et numéro de téléphone / Dans le cas d'une adresse privée: prénom, nom, adresse complète, code postal et numéro de téléphone)
2. Dans quel commerce imprimerez-vous?
a. 7-Eleven
b. FamilyMart, LAWSON, MINI STOP, Poplar group
3. Envoyez 2 photos prises séparément de votre permis de conduire en format JPG.
a. Recto
b. Verso
Comment bien prendre ses photos
IMPORTANT
Nous dépendons des horaires de travail de JAF (JAF est fermé le week-end et les jours fériés. Merci de votre compréhension).
*Si malgré tous nos efforts notre requête -trop tardive- était refusée par JAF, votre traduction ne serait prête que le jour de la semaine suivant. Dans un tel cas nous vous rembourserions la différence de tarif entre l'option URGENT et EXPRESS. Merci de votre compréhension.

Remarque à l'attention de nos clients
Les clients ayant réservé notre logement de vacances pourront imprimer eux-mêmes leur traduction directement à l'aéroport d'Ishigaki (Terminal international, 1F).
※ Pour conduire au Japon, vous devrez vous munir du permis de conduire de votre pays d'origine, ainsi que de la traduction originale JAF. Si l'un des deux documents était manquant, vous ne seriez pas en mesure de louer un véhicule au Japon.
※ Un permis de conduire international délivré par la Belgique, l'Allemagne, la France, la Suisse, Monaco et Taïwan n'est pas valide au Japon.
※ Une copie numérique, une copie papier ou une photo de la traduction ne sont pas valides. Vous devez vous munir du document original délivré par JAF (ou imprimé par vos soins dans un commerce 7/11. Autrement vous ne serez pas en mesure de louer un véhicule au Japon.
※ Il en va de même pour les deux-roues à faible cylindrée (plus de 50cc). Comme pour les voitures, le permis de conduire de votre pays d'origine ainsi que la traduction originale JAF sont tous les deux indispensables.
※ La validité de la traduction est la même que celle précisée sur votre permis de conduire. A compter de votre date d'entrée au Japon, il vous sera possible de conduire pour une période maximum d'un an. Puis un an à nouveau lors de chaque séjour effectué au Japon.
